Se afișează postările cu eticheta Cum am dori sa fim judecati asa sa judecam si noi. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Cum am dori sa fim judecati asa sa judecam si noi. Afișați toate postările

luni, 1 aprilie 2013

Judecata: Este judecata ta dreapta?

Cum am dori sa fim judecati asa sa judecam si noi. Da, ar fi frumos.
Uneori ma gandesc ce grosolan putem judeca pe cineva. Si asta denota lipsa de iubire.
De exemplu, daca un frate si o sora apreciaza pe youtube o melodie despre pocainta sau iertare, ca de exemplu "Exista iertare?" putem sa ne gandim si sa judecam gresit, crezand ca sigur are o problema de constiinta, posibil a pacatuit grav, etc. etc. etc., nestiind de fapt ca a fost apreciata melodia sau versurile. La fel, daca cineva apreciaza o melodie cantata de un autor de alta credinta (Maher Zain), am putea fi tentati sa credem ca simpatizeaza cu credinta respectiva, desi nu este cazul.
Totusi, cel mai dureros aspect este judecata pe care o poate aplica cineva, interpretand gresit anumite texte. Este ca si cum, ai dori sa faci dreptate prin nedreptate.
Anumiti indivizi din diferite biserici, sunt foarte ofensati daca un credincios anume a divortat pe criterii juste, biblice si vrea sa se recasatoreasca. Nu stiu si nu am avut inca timp sa analizez de unde, prin ce filiera istorica s-a perpetuat ideea ca divortul este gresit din toate punctele de vedere. Banuiesc ca legatura duce inapoi la miscarea ascetica a lui Cerdo si Marcion, arhiereticii asceti din secolul II. Avem mentiuni clare atat in Vechiul cat si in Noul Testament, care prezinta drepturi intemeiate, pentru divort si recasatorie a partilor vatamate moral:

Deuteronom 24:1-4, 1 Corinteni 7:15, Matei 19:9
 
 Luca 16:18B
kai (şi) ho (cel - nominativ masculin singular) apolelymenen (care a divortat-o - feminin) apo andros (de la barbat - masculin) gamon (casatorindu-se - nominativ masculin singular) moicheuei (comite adulter).
Textul nu spune "şi cea care a divortat de la barbat casatorindu-se comite adulter", ci "şi cel divorţând-o de la barbat casatorindu-se comite adulter", la fel fiind şi în Matei 19:9 partea B.
 Expresia corectă de altfel "Sola Scriptura", adică Numai Scriptura, nu are nici un efect dacă traducerile şchiopătează şi nu dau înţelesul corect.