Se afișează postările cu eticheta Textele Bibliei antice sub foarfeca scribilor. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Textele Bibliei antice sub foarfeca scribilor. Afișați toate postările

marți, 10 decembrie 2013

Au fost textele Bibliei antice modificate?

O marturie graitoare gasim la Eusebius. Un observator si un comparator atent al manuscriselor nu poate decat sa fie de accord cu ce a scris cineva in tema: Ceea ce nu reușim să realizăm astăzi este că în această perioadă, fiecare document a fost editat și revizuit pentru a confirma doctrina Bisericii Romane. Renumitul istoric bisericesc Eusebiu îl citează pe Părintele bisericesc Dionisie (Hist. Eccl . , Bk . 4 . 23), care raportează că epistolele sale au fost falsificate: "Atunci cand colegii mei creștini m-au invitat să le scriu scrisori, am făcut așa. Acesti apostoli ai diavolului s-au umplut cu neghină, au scos unele lucruri și au adaugat altele. Pentru ei, vaiul este rezervat. Nu e de mirare atunci, dacă unii au îndrăznit să se atingă chiar și de cuvântul Domnului Însuși, atunci când acestia au conspirat să mutileze propriile mele eforturi umile". 

In alt loc, Eusebius scrie: "Prin urmare, si-au pus mâinile cu îndrăzneală pe scripturile divine, susținând că le-au corectat. Că eu nu vorbesc în mod fals de ei în această chestiune, oricine dorește poate să învețe. Căci dacă oricine va colecta respectivele copii ale lor, și să le compare una cu alta, el va găsi că acestea diferă foarte mult. Acelea de-a lui Asclepiades, de exemplu, nu sunt de acord cu cele de-a lui Theodotus. Și multe dintre acestea pot fi obținute, pentru că discipolii lor au scris asiduu corecțiile, cum le numesc ei, care sunt o corupție, fiecare dintre ele. Din nou, cele de la Hermophilus nu sunt de acord cu acestea, precum și cele de Apollonides nu sunt consecvente cu ele însele. Pentru că puteți compara cele pregătite de ei la o dată anterioară cu cele pe care le-au corupt mai târziu, și le veti gasi foarte diferite. Dar ce indrazneata este această infracțiune, ea nu este ca si cum ei înșiși sunt ignoranți. Pentru ca nici ei nu cred că scripturile divine au fost rostite de duhul sfânt, și, astfel, sunt necredincioși, sau altfel ei cred sunt mai înțelepti decât duhul sfânt, și în acest caz, ce altceva sunt decât îndrăciți? Căci ei nu pot nega comiterea crimei, deoarece copiile au fost scrise de către propriile lor mâini. Pentru ca ei nu au primit astfel de scripturi de la instructorii lor, nici nu pot produce copii de la cele care au fost transcrise".


O mostra de pe Wikipedia:
 O relatare istorică a celor două corupții notabile ale Scripturii
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

O relatare istorică a celor două corupții notabile din Scriptură este o disertație a matematicianul englez și savant Sir Isaac Newton. Acest lucru a fost trimis într-o scrisoare către John Locke la 14 noiembrie 1690 și s-a construit pe munca textuală a lui Richard Simon și propria sa cercetare. Textul a fost publicat pentru prima dată în limba engleză în 1754, la 27 de ani după moartea sa. Relatarea a pretins să [necesită citare] revizuiască toate dovezile textuale disponibile din surse antice pe două pasaje biblice disputate: 1 Ioan 5: 7 și 1 Timotei 3:16.

Newton descrie această scrisoare ca "o relatare despre citirea care a fost în toate timpurile, și prin ce pași s-a schimbat, în măsura în care le pot determina până în prezent din înregistrări", [1] și "o (comparație)critică cu privire la un text din Scriptură" . [2] El acuză "Biserica Romană (Catolică)" pentru multe abuzuri în lume [1] și acuză o de "fraude pioase". [2] El adaugă că "oamenii mai învățați și rapizi de vedere, ca Luther, Erasmus, Bullinger, Grotius, și alți câțiva, nu și-ar disimula cunoștințele ". [3]

Conținut

    1 1 Ioan 5: 7
    2 1 Timotei 3:16
    3 Rezumatul ambele pasaje
    4 Contextul istoric
    5 A se vedea și
    6 Note
    7 Referințe
    8 Bibliografie
    9 Legături externe

1 Ioan 5: 7
Vezi de asemenea și: comma johanneum

În versiunea King James Biblie, 1 Ioan 5: 7 spune:

    Căci trei sunt care mărturisesc în cer: Tatăl, Cuvântul, și Duhul Sfânt, și aceștia trei sunt una.

Utilizând scrierile Parintilor Bisericii, manuscrise grecesti și latine și mărturia primelor versiuni ale Bibliei, Newton susține a fi demonstrat că cuvintele "în cer: Tatăl, Cuvântul, și Duhul Sfânt: iar aceste trei sunt una ", care susțin doctrina Trinității, nu a fost prezentă în originalul Scripturi grecești. Apoi, el încearcă să demonstreze că citirea falsa s-a strecurat în versiunile latine, în primul rând ca o notă marginală, iar mai târziu în textul propriu-zis. El a menționat că " in ethiopica, siriacă, arabă, armeana și versiuni slave, încă în uz în mai multe națiuni de est, Etiopia, Egipt, Siria, Mesopotamia, Armenia, Moscovei, și altele, sunt străini de la această lectură". [ 4] El a susținut [5], ca textul a fost luat prima într-un text grecesc în 1515 de către Cardinalul Ximenes pe puterea unui manuscris grecesc mai târziu "corectat" din limba latină. În cele din urmă, Newton a considerat sensul și contextul versetului, concluzionând că eliminand interpolarea face "sensul simplu și natural, și argumentul complet și puternic, dar dacă introducti mărturia "Trei din Cer" o întrerupeti și o stricati."[6] Astăzi cele mai multe versiuni ale Bibliei sunt din textul critic (comparativ) și omit acest verset (adaugat mai tarziu), sau îl păstreza doar ca o lectură marginala.

An Historical Account of Two Notable Corruptions of Scripture

From Wikipedia, the free encyclopedia