Se afișează postările cu eticheta Yhwh Elohim Adonai. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Yhwh Elohim Adonai. Afișați toate postările

sâmbătă, 22 decembrie 2012

Cele 134 + 17 locuri in care scribii evrei au modificat textul Bibliei

Statistici cu privire la numele lui Dumnezeu şi titlurile majestăţii Lui în Vechiul Testament

Conform noilor cercetări din Masora, Numele lui Dumnezeu, „YEHOWAH” apare de 6 973 de ori. Vedem de aici că evreii din antichitate au fost pur şi simplu îndrăgostiţi de numele lui Dumnezeu, încât au creat şi o formă de alint al numelui, YAH, fiind o prescurtare compusă din primul şi ultimul sunet din Numele Divin (Y----AH).

Titlul „Dumnezeu” (Elohim) de 2 605 ori

Numele Divin prescurtat scris „Yah” dar pronunţat „Ya” (primul şi ultimul sunet din numele întreg) de 50 de ori

Titlul „Atotputernic” (Elshadday) de 48 de ori

Titlul „Domnul” (Adonay) de 40 de ori

Titlul „Făuritor” de 25 de ori

Titlul „Creator” de 7 ori

Titlul „Tată” de 7 ori

Titlul „Cel Îmbătrânit De Zile” de 3 ori

Titlul „Marele Instructor” de 2 ori

Într-o Biblie engleză Numele Divin Iehova a fost repus în text de 6973 de ori, Numele Divin prescurtat şi redat în forma "Jah" a fost repus de 50 de ori şi Numele Divin redat în forma "Jehovah" a fost repus în Noul Testament de 128 de ori, acolo unde sunt citate din Vechiul Testament. Iată un bun exemplu de urmat!

Totuşi, cum se explică statistica oferită de cei de la New International Version (sigla NIV) care spun la o dată mai veche că redarea Numelui lui Dumnezeu, YHWH, apare doar de 6.823 în Vechiul Testament şi Dumnezeu (Elohim) de 2725 de ori. O diferenţă mare (150 de locuri şi 120 de locuri)! 
 
Răspunsul este că cei de la NIV, nu ştiau la acea dată de notele de la Masora, care arată că scribii evrei numiţi "soferim", au schimbat textul în 134+17 locuri. Masora este totalitatea notelor marginale din Textul Ebraic numit Textul Masoretic, sau Textul Masoreţilor.

Aşadar scribii evrei numiti "soferim" au schimbat în 134 de locuri numele lui Dumnezeu, Yehowah, înlocuindu-l cu "Domnul", adică "Adonai".
Şi încă de 17 ori, înlocuindu-l cu Dumnezeu (Elohim).(sursa Ginsburg's ed. of The Massorah, §§ 107-115, The Companion Bible, Appendix 32).
Unii din cercetătorii de azi susţin că aceşti scribi au făcut acest lucru din "extremă reverenţă" faţă de numele lui Dumnezeu, înlocuindu-l cu Adonai (Domnul). Dar asta ar însemna ca scriitorii cărţilor Vechiului Legământ să nu fi fost "reverenţi"! Nu, ci mai degrabă aceşti "corectori" nu au fost reverenţi, deoarece nu au respectat porunca de a nu lua şi a nu pune nimic la Cuvântul lui Dumnezeu.

Iată şi lista în cauză. În aceste versete scribii au eliminat numele lui Dumnezeu, Yehowah, înlocuindu-l cu Adonai.

Geneza 18:3,27,30,32; 19:18; 20:4.

Exodul 4:10,13; 5:22; 15:17; 34:9,9.

Numeri 14:17.

Iosua 7:8.

Judecatori 6:15; 13:8.

1Regi 3:10,15; 22:6.

2Regi 7:6; 19:23.

Ezra 10:3.

Nehemia 1:11; 4:14.

Iob 28:28.

Psalmii 2:4; 16:2; 22:19,30; 30:8; 35:3,17,22; 37:12; 38:9,15, 22; 39:7; 40:17; 44:23; 51:15; 54:4; 55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11,17,19,22,26,32; 73:20; 77:2,7; 78:65; 79:12; 86:3,4,5,8,9,12,15; 89:49,50; 90:1,17; 110:5; 130:2,3,6.
 
Isaia 3:17,18; 4:4; 6:1,8,11; 7:10,14; 8:7; 9:8,17; 10:12; 11:11; 21:6,8,16; 28:2; 29:13; 30:20; 37:24; 38:14,16; 49:14.

Plangerile 1:14,15,15; 2:1,2,5,7,18,19,20; 3:31,36,37,58.

Ezechiel 18:25,29; 21:13; 33:17,29.

Daniel 1:2; 9:3,4,7,9,15,16,17,19,19,19.
 
Amos 5:16; 7:7,8; 9:1.

Mica 1:2.

Zaharia 9:4.
 
Maleachi 1:12,14.

În lista de mai jos scribii au eliminat numele divin (Yehowah) înlocuindu-l cu Dumnezeu (Elohim). Vedeţi lista numerotată.
 
1Cronici 13:12

Şi David s-a temut de Yehowah (1) în ziua aceea, zicând: „Cum voi aduce chivotul lui Yehowah (2) la mine?“

1Cronici 14:10

Şi David l-a întrebat pe Yehowah (3), zicând: „Să mă sui împotriva filistenilor, şi îi vei da în mâna mea?“ Şi Yehowah i-a zis: „Suie-te! Şi-i voi da în mâna ta“.

1Cronici 14:11

Şi s-au suit la Baal-Peraţim; şi David i-a bătut acolo. Şi David a zis: "Yehowah (4) a rupt pe vrăjmaşii mei prin mâna mea, ca o rupere de ape." De aceea au pus numele locului aceluia: Baal-Peraţim.

1Cronici 14:14

Şi David a întrebat din nou pe Yehowah (5). Şi Yehowah (6) i-a zis: „Nu te sui după ei; întoarce-te în jurul lor şi mergi asupra lor în dreptul duzilor.

1Cronici 14:16.

Şi David a făcut cum îi poruncise Yehowah (7) şi au bătut tabăra filistenilor de la Gabaon până la Ghezer.

1Cronici 16:1.

Şi au adus chivotul lui Yehowah (8) şi l-au pus în mijlocul cortului pe care-l întinsese David pentru el şi au adus arderi-de-tot şi jertfe de pace înaintea lui Yehowah (9).

Psalmul 14:1

Către mai marele cântăreţilor. Al lui David.
Nebunul zice în inima lui: „Nu există Yehowah!“ (10) S-au stricat, au făcut lucruri urâte; nu este nici unul care să facă binele.

Psalmul 14:2

Yehowah a privit din ceruri peste fiii oamenilor, ca să vadă dacă este vreunul cu pricepere, care-l caută pe Yehowah (11).

Psalmul 14:5

Acolo s-au temut cu mare frică, pentru că Yehowah (12) este în mijlocul generaţiei celui drept.

Psalmul 53:1

Catre mai marele cantaretilor. De cantat pe flaut. O cantare a lui David. 
Nebunul zice în inima lui: „Nu există Yehowah!“ (13) S-au stricat şi au făcut răutăţi dezgustătoare; nu este nici unul care să facă binele.

Psalmul 53:2

Yehowah (14) a privit din ceruri peste fiii oamenilor, să vadă dacă este vreunul care să priceapă, care să-l caute pe Yehowah (15).

Psalmul 53:4

N-au cunoştinţă lucrătorii nelegiuirii? Ei mănâncă pe poporul meu cum mănâncă pâine; nu-l cheamă pe Yehowah (16).

Psalmul 53:5

Acolo unde nu era motiv de frică au fost cuprinşi de frică; pentru că Dumnezeu risipeşte oasele celui care tabără împotriva ta. I-ai făcut de ruşine, pentru că Yehowah (17) i-a dispreţuit.