Dévai, un Luther al Ungariei, apologetul credinţei în somnul sufletelor până la înviere
Dévai Bíró Mátyas a fost un mare reformator maghiar, din epoca feudală.
Ați auzit de Dévai Bíró Mátyas, un Luther al Ungariei, apologetul credinţei în somnul sufletelor până la înviere?
Dévai Bíró Mátyas
(Déva, pe la 1500 - Debrețin, 1545) a fost primul reformator maghiar.
Din moment ce a fost primul reformator maghiar, a fost numit „Luther al
Ungariei”.
Viata lui
A
studiat alternativ la Universitatea din Buda, Universitatea din
Cracovia și Universitatea din Wittenberg. Și-a început activitățile ca
reformator în 1530. Și-a scris cele 52 de teze la Buda, în care a
rezumat sistemul și scopul reformei. În Kassa, el a introdus primirea
Cinei Domnului sub două culori și slujba în limba națională. A fost
arestat și închis pentru credința sa. A fost eliberat în 1535 și a
plecat în străinătate în 1536. În Wittenberg, el și-a vizitat foștii
profesori, Luther și Melanchthon, pentru a le oferi un raport despre
munca sa ca reformator.
El era de părere că toată lumea ar trebui să învețe să scrie și să
citească pentru ca „toţi oamenii să citească scripturile” și „ca să ne
scriem cu toții unii altora”.
Dévai este un vorbitor extrem de calm în scris, maniera lui nu este
ofensatoare. Se caracterizează prin conștientizare de sine și moderație.
El a rezumat, de asemenea, principalele ramuri ale credinței
creștine într-un cântec: „Fiecare om să știe asta”. Imre Révész spune
întregul cântec în Biografia lui Dévai și Áron Szilády, Poeții vechi
maghiari II. 127–128. l. cu note.
Mátyás Bíró Dévai: Despre somnul sufletului
Această învățătură este inclusă printre lucrările publicate și nepublicate ale lui Dévai:
- Disputatio De Statu in quo sint Beatorum Animae post hanc vitam,
ante ultimi iudicij diem. Item de praecipuis Articvlis Christianae
Doctrinae… His addita est Expositio Examinis quomodo a Fabro in Carcere
sit examinatus (Basel, 1537)
- Despre somnul sfinţilor
Referinţă
Somnul sfinților. Matthias Dévai și Critica protestantă asupra
ideii „Patrona Hungariae” (De dormitione sanctorum. Matthias Dévai și
Critica protestantă asupra ideii „Patrona Hungariae”) - Pál Ács,
„Timpurile schimbate”. Schimbări de direcție în literatura maghiară
veche („Tempora mutantur”. Schimbări de direcţie în literatura maghiară
veche). Budapesta, Editura Balassi, 2006 (Bibliotecă maghiară veche.
Studii, 6.), 11-34.
Arătând
pe baza Bibliei, că morții nu sunt vii, ci într-un somn de moarte, care
durează până la înviere, el i-a ajutat pe mulți compatrioți să se
desprindă de practica greșită de a se ruga sfinților morți. El a
susținut că, dacă morții nu sunt în viață, ei nu pot primi rugăciunile
noastre ca să ne ajute sau să mijlocească pentru noi, singurul
mijlocitor la Dumnezeu fiind Isus. Asta ar trebui să facem și noi,
ajutând cât mai mulți oameni să se elibereze de niște concepte care nu
îi ajută deloc, dimpotrivă, îi împiedică pe calea mântuirii.
Potrivit
Bibliei, în spatele oricărei închinari la idoli se află Satana și
diavolii, care doresc această închinare, deghizându-se în diferite
personaje de idoli:
au
făcut jertfe diavolilor, idolilor care nu sunt dumnezei, zeilor pe care
nu i-au cunoscut, zei noi, de curând sosiți, de care părinții tăi nu
s-au temut. (Deut. 32:17)
Dimpotrivă,
spun că ceea ce jertfesc neamurile, ei jertfesc diavolilor, nu lui
Dumnezeu. Și nu vreau ca să împărtășiți cu diavolii. (1Cor.10:20)
Nu puteți bea paharul Domnului și paharul diavolilor; nu poți lua parte la masa Domnului și la masa demonilor. (1Cor.10:21)
Dar
Duhul spune clar că, în vremurile din urmă, unii vor abandona credința,
pentru a se lipi de duhurile înșelătoare și de învățăturile demonilor
(1 Tim. 4:1).
Ceilalți
oameni, care nu au fost uciși de aceste plăgi, nu s-au pocăit de faptele
mâinilor lor, ca să nu se închine diavolilor și idolilor de aur,
argint, aramă, piatră și lemn, care nu pot nici să vadă, nici să nu se
închine. auzi, nici să mergi. (Apocalipsa 9:20)
El
a strigat cu glas tare și a spus: „A căzut, a căzut Babilonul cel mare!
A devenit un loc al diavolilor, o închisoare pentru orice duh necurat, o
închisoare pentru orice pasăre necurată și urâtă; (Apoc.18:2)